Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 50:30

Context
NETBible

So her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the Lord. 1 

NIV ©

biblegateway Jer 50:30

Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD.

NASB ©

biblegateway Jer 50:30

"Therefore her young men will fall in her streets, And all her men of war will be silenced in that day," declares the LORD.

NLT ©

biblegateway Jer 50:30

Her young men will fall in the streets and die. Her warriors will all be killed," says the LORD.

MSG ©

biblegateway Jer 50:30

And now she pays: her young strewn dead in the streets, her soldiers dead, silent forever." GOD's Decree.

BBE ©

SABDAweb Jer 50:30

For this cause her young men will be falling in her streets, and all her men of war will be cut off in that day, says the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Jer 50:30

Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, says the LORD.

NKJV ©

biblegateway Jer 50:30

Therefore her young men shall fall in the streets, And all her men of war shall be cut off in that day," says the LORD.

[+] More English

KJV
Therefore shall her young men
<0970>
fall
<05307> (8799)
in the streets
<07339>_,
and all her men
<0582>
of war
<04421>
shall be cut off
<01826> (8735)
in that day
<03117>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Jer 50:30

"Therefore
<03651>
her young
<0970>
men
<0970>
will fall
<05307>
in her streets
<07339>
, And all
<03605>
her men
<0376>
of war
<04421>
will be silenced
<01826>
in that day
<03117>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
LXXM
(27:30) dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
pesountai
<4098
V-FMI-3P
oi
<3588
T-NPM
neaniskoi
<3495
N-NPM
authv
<846
D-GSF
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
plateiaiv
<4116
A-DPF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
polemistai {N-NPM} authv
<846
D-GSF
rifhsontai {V-FPI-3P} eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
So
<03651>
her young men
<0970>
will fall
<05307>
in her city squares
<07339>
. All
<03605>
her soldiers
<04421>

<0376>
will be destroyed
<01826>
at that
<01931>
time
<03117>
,” says
<05002>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Man
<05002>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
wmdy
<01826>
htmxlm
<04421>
ysna
<0376>
lkw
<03605>
hytbxrb
<07339>
hyrwxb
<0970>
wlpy
<05307>
Nkl (50:30)
<03651>

NETBible

So her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the Lord. 1 

NET Notes

tn Heb “Oracle of the Lord.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA